Buzz

Les mots anglais qu’on a toujours mal prononcés

Vues

On a beau en avoir tous fait un max d’années à l’école, on reste globalement assez nul en anglais.

Et même lorsqu’il s’agit de noms utilisés quotidiennement, on se trompe sur la prononciation de certains mots, et ce sans même le savoir. Voici une petite liste non exhaustive de ces mots qu’on est obligé de prononcer n’importe comment au risque de subir des moqueries.

Reset : « Rizette »
En fait, c’est « wrissette ». Quand on était petit, on ne savait pas. Maintenant on sait, mais on s’en fout.

Metal Gear : « Métal Jire » (marche aussi avec « Richard Jire »)
Et aussi avec Game Gear d’ailleurs. C’est vrai, c’est pas correct, ça devrait être « guire », mais 25 ans après c’est un peu tard pour changer.

7up : « Zup »
Bon ok, ça c’est que les vieux. Mais on l’a déjà entendu dans un bar. Avec sa variante « Sept Heup ». Sauf que maintenant qu’on est grands on a compris que c’était dégueu le « Séveune Heup ».

McDonald’s : « Maque Donalde »
En fait, faudrait dire plutôt « Mec’Donoldzzz ». Mais c’est pas demain la veille que ça va changer.

Levis : « Lévisse »
Faudrait dire « Li-vaï-sse », sauf que pour nous, un Levis restera c’est un « lévisse ». Dites « Li-vaï-sse » et on vous traitera comme quelqu’un qui se la pète.

Sweat : « Switte »
FAUX. Ca se dit « swètte ». A la base, « sweat » = sueur (un truc pour le sport). Mais un jour, y’a un mec qui s’est pointé et il a dit « sweet » (doux en anglais) et vu qu’il avait l’air cool, on l’a suivi. Depuis le premier qui dit « sweat » subit les moqueries. Le monde est ainsi fait. De toute façon les Ricains appellent les sweatshirts des « hoodie » donc plus de problème.

Nike : « Naille-que »
Et oui, si on était puriste, il faudrait dire « Naill-qui », mais si vous demandez le rayon « Naill-qui » à Décathlon, on vous rira au nez. Déjà parce que ça se dit pas comme ça par chez nous, et aussi parce que les rayons « Nike » ça n’existe pas. Suivez un peu, sinon c’est chiant.

Disney : « Disssnééé » (marche aussi avec McCartney, …. tous les trucs en -ey en fait)
On sait pas pourquoi, mais on a décidé un beau jour de dire (-ey) en disant (é), Alors qu’en fait ça se dit (i). C’est pas vraiment compliqué comme son, « (i) », mais vous ne le ferez pas avaler à un petit gars de chez nous.

Kanye West : « Kenny West »
Allez, on répète, c’est « Kaaaaa-nnnnyyyyéééé ». Oui c’est dur, mais c’est comme ça. Et là c’est même pas anglais, c’est Nigérian comme origine, donc y’a plus d’excuse pour dire n’importe quoi !

Reebok : « Ribouque »
Wrong. Faut dire « Riboque ». Déjà qu’on savait pas l’écrire correctement …

ASAP : « Azape »
Vu qu’on en a déjà marre de l’entendre tous les jours au boulot, heureusement que les gens ne le prononcent par correctement, à savoir « Hey – Esse – Hey – Pi ».

(bonus) GIF : « giffe »
Ou « Guiffe » ? Le grand débat.

Ça vous horripile qu’on dise mal les mots ou cela vous passe au dessus de la tête ? Laissez-nous un commentaire ! 

Article publié pour la première fois le 18/03/2016

Laisser un commentaire